The Art of Translating Prose - Burton Raffel - Books - Pennsylvania State University Press - 9780271025001 - April 15, 1994
In case cover and title do not match, the title is correct

The Art of Translating Prose

Price
$ 63.99
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected to be ready for shipping May 27 - Jun 8
Add to your iMusic wish list

There has been very little linguistically sound discussion of the differences between poetry and prose, and virtually no discussion of any sort of the practical consequences of those differences for the translation of prose. The Art of Translating Prose presents for both the specialist and nonspecialist the core strategies employed by the author in translating a variety of important prose texts, and in the process delineates a coherent program or theory that can inform each act of translation. Burton Raffel considers and effectively illustrates the fundamental features of prose, those features that most clearly and idiomatically define an author's style. He addresses those features that must be attended closely and imaginatively as one moves them from the original-language work. Raffel's insistence on concentrating on the artistic viability of the translation continues themes he explored in other books, most notably The Forked Tongue and The Art of Translating Poetry. Raffel finds the most important determinant?for prose, though not for poetry?to be syntax, which he argues must be tracked if the translation is to reflect the original author's style in a meaningful way. Raffel ties together theory and practice to establish sound standards for the evaluation of prose translations, and he provides examples in considerations of versions of such books as Madame Bovary, Germinal, and Death in Venice.


184 pages

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released April 15, 1994
ISBN13 9780271025001
Publishers Pennsylvania State University Press
Pages 184
Dimensions 155 × 227 × 11 mm   ·   276 g
Language English  

More by Burton Raffel

Show all