Tell your friends about this item:
Laotse Translation With New Punctuation, Definitions and Comparative Interpreta Thomas Zyngard
Laotse Translation With New Punctuation, Definitions and Comparative Interpreta
Thomas Zyngard
The book of Laotse is believed to be one of the classics being mostly, after Holy Bible, translated into almost all main languages in human histories. It still cost me decades to do it again simply because I believe that I can do something the others didn't do and what I am offering with this publication might give readers some new perspective to know more about this book. It's a comparative study, mostly based on the newly unearthed copies in recent decades, of its sentences with new punctuation and new definition of words within respective contexts together with their ancient pronunciations retrieved from some well-kept old languages like Cantonese and some others, which have been misunderstood for long.
| Media | Books Paperback Book (Book with soft cover and glued back) |
| Released | December 23, 2015 |
| ISBN13 | 9781519774811 |
| Publishers | Createspace Independent Publishing Platf |
| Pages | 368 |
| Dimensions | 152 × 229 × 19 mm · 489 g |
| Language | English |