" Traduit de l'Allemand (Autriche) ": Etude d'Un Transfert Litteraire - Travaux Interdisciplinaires Et Plurilingues - Valerie De Daran - Books - Peter Lang AG - 9783034304825 - August 29, 2018
In case cover and title do not match, the title is correct

" Traduit de l'Allemand (Autriche) ": Etude d'Un Transfert Litteraire - Travaux Interdisciplinaires Et Plurilingues French edition

Price
$ 124.99
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected to be ready for shipping Jun 2 - 8
Add to your iMusic wish list

A la croisée d?une sociologie de la traduction et des études de réception, cet ouvrage brosse un panorama des auteurs autrichiens du XXe siècle qui sont à ce jour traduits en français. Quels sont les écrivains autrichiens qui ont réussi à percer en France ? Quels sont ceux qui, traduits en français, sont néanmoins restés méconnus ? Quels sont enfin ceux pour qui aucun éditeur français, ou traducteur, n?a voulu se risquer ? L?ouvrage tente une analyse des conditions de transfert et de réception de la littérature autrichienne contemporaine en France, et des stratégies que déploient éditeurs, traducteurs et critiques pour rendre acceptables les textes qui porteront la mention « traduit de l?allemand (Autriche) ». La réflexion est étayée par ailleurs de comptes-rendus d?expérience personnelle.


440 pages

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released August 29, 2018
Original release date 2010
ISBN13 9783034304825
Publishers Peter Lang AG
Pages 440
Dimensions 150 × 220 × 10 mm   ·   583 g
Language French  

Mere med samme udgiver