Tell your friends about this item:
Übersetzung antiker Literatur Martin German, 1 edition
Übersetzung antiker Literatur
Martin
Translation presents a multi-layered process which transforms both the language and culture of the translator and the perception of the language and culture of what is translated. The discussion about the extent to which the individual form and culturally alien content of literary texts allows them to be translated took on a new quality in Germany around 1800 - particularly in connection with ancient literature; many of the questions raised at that time still influence the discourse of translation theory today. The volume presents a collection of papers examining translation as exemplars of hermeneutic problems, of mediation, of the search for equivalent form and of creative processes.
| Media | Books Book |
| Released | December 12, 2008 |
| ISBN13 | 9783110206227 |
| Publishers | Walter de Gruyter |
| Pages | 216 |
| Dimensions | 150 × 220 × 20 mm · 566 g |
| Language | German |
| Contributor | Josefine Kitzbichler |
| Contributor | Katja Lubitz |
| Contributor | Martin Harbsmeier |
| Contributor | Nina Mindt |
More by Martin
Show allSee all of Martin ( e.g. Book , Paperback Book , CD , Hardcover Book and Audiobook (CD) )