Translating Fictional Dialogue for Children and Young People - Maria Wirf Naro - Books - Frank & Timme GmbH - 9783865964670 - September 10, 2012
In case cover and title do not match, the title is correct

Translating Fictional Dialogue for Children and Young People

Price
$ 67.99
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected to be ready for shipping Jun 2 - 8
Add to your iMusic wish list

Publisher Marketing: Literary and multimodal texts for children and young people play an important role in their acquisition of language and literacy, and they are a flourishing part of publishing and translating activities today. This book brings together twentyone papers on the particular aspect of the translation of feigned orality. As the link between the literary and the multimodal text, fictional dialogue is the appropriate place for evoking orality, lending authenticity and credibility to the narrated plot and giving a voice to fictitious characters. This is illustrated with examples from narrative and dramatic texts as well as films, cartoons and television series, in their respective modes of mediation: translating, interpreting, dubbing and subtitling. The findings are of interest from the scholarly point of view of contrastive linguistics, for the professional practice of translating, interpreting, dubbing and subtitling and in the educational context. Martin B. Fischer. PhD thesis on translation of children's literature. He is a translator from Catalan, Spanish and Dutch into German and teaches translation and German at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona. Maria Wirf Naro. PhD thesis on lexical composition in German. She teaches German language and text analysis at Universitat Pompeu Fabra, Barcelona.

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released September 10, 2012
ISBN13 9783865964670
Publishers Frank & Timme GmbH
Pages 422
Dimensions 148 × 210 × 22 mm   ·   543 g
Language German