Proposition De Traduction De Proof, David Auburn: De L'anglais Au Français, Précision Et/ou Concision - Jean-yves Pelardy - Books - Editions universitaires europeennes - 9786131525056 - February 28, 2018
In case cover and title do not match, the title is correct

Proposition De Traduction De Proof, David Auburn: De L'anglais Au Français, Précision Et/ou Concision French edition

Price
$ 73.99
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected to be ready for shipping Jul 6 - 10
Add to your iMusic wish list

"La finalité d'une traduction consiste à nous dispenser de la lecture du texte original". C'est en cela un véritable travail de diffusion et d'accessibilité envers le public. Si traduire un extrait de texte exige, de la part du traducteur, d'assurer une cohérence, cette exigence devient d'autant plus cruciale lorsqu'il s'agit de la traduction d'une ?uvre intégrale: il en va de l'authenticité du texte. En effet, la recherche de l'expression exacte, la quête du mot juste n'ont d'intérêt et de sens que si elles s'effectuent dans le bon cadre textuel et si le traducteur se représente la situation de manière juste, en adéquation avec la signification voulue par l'auteur original. Cela est d'autant plus indispensable et pertinent pour une pièce de théâtre contemporaine comme Proof de David Auburn: tous les personnages s'adressent-ils les uns aux autres de la même façon? Comment traiter de l'incorrection grammaticale d'un dialogue voulu authentique par l'auteur? De la brièveté habituelle des didascalies? Ces défis traductologiques sont autant d'éléments qui permettent au traducteur de dégager des phénomènes récurrents de l'anglais et du français au sein d'une ?uvre littéraire.

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released February 28, 2018
ISBN13 9786131525056
Publishers Editions universitaires europeennes
Pages 200
Dimensions 225 × 11 × 150 mm   ·   299 g
Language French