A Companion to “Jabberwocky” in Translation - Björn Sundmark - Books - Malmö universitet - 9789178775347 - October 11, 2024
In case cover and title do not match, the title is correct

A Companion to “Jabberwocky” in Translation

Price
$ 36.49
excl. VAT

Ordered from remote warehouse

Expected to be ready for shipping May 28 - Jun 9
Add to your iMusic wish list

Lewis Carroll’s “Jabberwocky” stands as the most famous nonsense poem of all time. Frequently seen as untranslatable, it has nevertheless (or for that very reason) become a touchstone of translation. Yet, although there are several language specific studies of “Jabberwocky” in translation, a broader comparative approach has not been attempted before. With this companion volume we provide insights into the translation history of “Jabberwocky” from its 1871 publication in Lewis Carroll’s Through the Looking-Glass up to the present. The book includes articles by scholars, critics, translators and poets from across the world. For the first time, it will be possible to compare translation strategies and solutions between more than forty different languages, each contributor focusing on one or a few critically and poetically interesting translations of “Jabberwocky.”

Media Books     Book
Released October 11, 2024
ISBN13 9789178775347
Publishers Malmö universitet
Pages 298
Dimensions 170 × 244 × 17 mm   ·   480 g
Language English  
redaktor Sundmark, Björn